diff --git a/ICHLL_Brenon.md b/ICHLL_Brenon.md
index 5258417ea0514b50be3d7434c0eb9f035978348f..689e609effd4e3837f8d469e0a5ea6ee60d0329b 100644
--- a/ICHLL_Brenon.md
+++ b/ICHLL_Brenon.md
@@ -68,10 +68,16 @@ achieved by a common effort throughout generations.
 History hints that Diderot's opponents took his defense of the feasability of
 the project quite seriously, considering the fact that they got the
 *Encyclopédie*'s priviledges to be revoked again six years after its publication
-was resumed and that its remaining volumes had to be published illegally until
-its end in 1772.
-
-However, in their last edition in 1771 the authors of the *Dictionnaire de
+was resumed. As a consequence, the remaining ten volumes containing the text of
+the articles had to be published illegally until 1765, thanks to the secret
+protection of Malesherbes who — despite being head of royal censorship — saved
+the manuscripts from destruction. They were printed secretly outside of Paris
+and the books were (falsely) labeled as coming from Neufchâtel. Following the
+high demand from the booksellers who feared they would lose the money they had
+invested in the project, a special priviledge was issued for the volumes
+containing the plates, which were released publicly from 1762 to 1772.
+
+In any case, in their last edition in 1771 the authors of the *Dictionnaire de
 Trevoux* had no choice but to acknowledge the success of the encyclopedic
 projects of the 18\textsuperscript{th} century. In this version, the definition
 was entirely reworked, mildly stating that good encyclopedias are difficult to
@@ -80,9 +86,10 @@ with scientific progress instead of calling the effort a parody. It credits
 Chamber's *Cyclopædia* for being a decent attempt before referring anonymously
 though quite explicitly to Diderot and d'Alembert's project by naming the
 collective "Une Société de gens de Lettres" and writing that it started in 1751.
-Even more importantly, two new entries were added after it: one for the adjective
-"encyclopédique" and another one for the noun "encyclopédiste", silently admitting
-how the project had changed its time and the relation to knowledge.
+Even more importantly, two new entries were added after it: one for the
+adjective "encyclopédique" and another one for the noun "encyclopédiste",
+silently admitting how the project had changed its time and the relation to
+knowledge itself.
 
 ## A different approach